Find a Doc is a free online resource aimed at helping connect the foreign community in Japan with health services in their native language.

Overview

Website ESLint Python application GitHub Forks

Find a Doc - Localization

Find a Doc is a free online resource aimed at helping connect the foreign community in Japan with health services in their native language.

Translations are initially created by machine in a special file format, and then edited by volunteers to be published on the site.

How to Contribute

If you speak a foreign language and can help translate files, Go to 👉️ Translator Guide

If are a developer trying to add internationalization (i18n) keys, Go to 👉️ Developer Guide

Translator Guide

The easiest and fastest way to contribute is through Git. Simply clone this repo and open a PR to merge your changes.

If you're new to Git, here are some easy steps you can take to get started:

Beginner Git

  1. Go into the locales folder and click on the language file you wish to contribute to. It will take you to a screen that will show you its content. (Note if you are creating a new language file, copy from en.json and please name the new file using the two-letter language codes defined here) Select Language

  2. Click the edit button so you can directly edit the translation through your browser. Use the en.json file and the website as the reference content. Edit Button

Make sure to only edit the part inside of the quotation marks of your selected language.

You might notice the files are in a special format so the computer can read it. This format is called JSON (JavaScript Object Notation) and contains a key on the left side, and a value on the right side. Notice that the key names are in English, and sometimes the letters are squished together like this noSpacesHere. Please only edit the values, not the keys. Note the example below has a key of "vaccine" and a value translated into Japanese.

{
   "key": "value",
   "vaccine": "ワクチン"
}

If this is confusing or you get stuck, we are here to help. See contact information below 😊

  1. Select the Create a new branch for this commit and start a pull request option at the bottom of the page. Then click the Propose changes button. Create Branch

  2. Optional - Add any comments you want to make on the pull request screen. Open PR

  3. Click the Create pull request button.

Thank you! Your changes will be reviewed!

If you have any trouble with this document, please file an issue or reach out to @stonecoldkilzer on Twitter

Developer Guide

  1. Fork & clone this repo to your computer
  2. Edit the locales/en.json to contain the new keys.
  3. If you know another language, feel free to add the same key and translation to the appropriate locale file. Omit if you don't know it; we use English as the fallback language so nothing will break.
  4. Make a pull request in this repo and wait for it to be merged to main
  5. Make your change in the parent repository with the new i18n keys and submit your PR 🎉
Comments
  • Update french translation

    Update french translation

    I've added missing translation. I assume that "Find a Doc, JAPAN" should not be translated because it's the name of the website, but if you do want it translated, it would be : "Trouver un médecin, JAPON" :)

    opened by JohnTitor2036 4
  • Update es.json

    Update es.json

    I've added missing translation, unified tone of voice and made the existing translations more natural and gender-neutral. I'd like to keep contributing to this language.

    opened by kangy1989 3
  • Update French translations

    Update French translations

    I noticed some keys that were missing and some translations that were not up to date anymore. Leveraged (and modified) Deepl's amazing machine translations to make my life easier.

    I'm also not up to speed re: inclusive writing in French. I wanted to change all é (and equivalent) to é(e) but I'm not sure if that is considered "correct" 🤔

    opened by jcrevits 3
  • Revive clobbered translations 2

    Revive clobbered translations 2

    Attempt to revive the clobbered translations. 🙇🏻‍♀️

    Resolves #56

    This is delicate because I can't understand all the other languages. However, I am prioritizing files that have been edited and will carefully link prior PRs to check this work.

    Manually checked all the PRs prior to the machine translation commit in #23 and ensured we've kept those authors' changes.

    opened by ann-kilzer 3
  • Warning: commit #23 has rolled back some translations

    Warning: commit #23 has rolled back some translations

    I saw that commit #23 (7099d874775890c9811a37861e6075f9a2e084ac) has changed some translations into their older states. This is the case for the French translation, where my contributions have been lost in the process, and some other translations may have been impacted. Just to warn you!

    bug help wanted 
    opened by richoux 2
  • 🌐 Interactive Translation Manager

    🌐 Interactive Translation Manager

    Issues

    Addresses issue #149

    Changelog: 📝

    • Interactive translation manager: Can translate fast from the terminal to a target language in an interactive session. Exports the strings to the corresponding language JSON file.
    • More error checks: New InvalidLanguageError exception in case an invalid language has been requested for translation.
    • Better KeyboardInterrupt exception handling.
    • Added README to explain how to use the translation manager.

    Check the following video for what the interactive translation manager does: animation

    TODO: ☑️

    • Provide option that only new keys (keys that do not yet exist or have a non-empty value in the target JSON) shall be prompted for translation (second task of #149).

    Other

    Please add the hacktoberfest-accepted label to this pull request if it is accepted! 😃

    hacktoberfest-accepted 
    opened by marciska 1
  • One char update to the JP translation for shinyokohama

    One char update to the JP translation for shinyokohama

    One character change, from "横浜以外で" -> "横浜以外に". This was a snafu due to changing some phrasing during translation and I missed it. Apologies.

    opened by renderf0x 1
  • Update tr.json

    Update tr.json

    Hi there! Just some updates to tr.json to catch up with latest en.json.

    Let me know if this needs any updates, or if there's something else I can help with.

    opened by kyzn 1
  • Python Script Improvements

    Python Script Improvements

    Checklist for the python script:

    • [x] command to remove a key, e.g. remove_key key.subkey.subsub
    • [ ] command to get percentage completion of each language
    • [x] trim dead keys
    • [ ] wire Python Status badge to Readme

    I'll work on this

    enhancement 
    opened by ann-kilzer 0
Releases(v1.2.0)
  • v1.2.0(Jan 28, 2022)

  • 1.1.8(Sep 12, 2021)

  • v1.1.7(Sep 11, 2021)

  • v1.1.6(Sep 10, 2021)

  • v1.1.5(Sep 10, 2021)

    Changes

    • Update ja.json @theyokohamalife (#145)
    • Update en.json @theyokohamalife (#144)
    • Update ne.json @bbqbum33 (#142)
    • Small update to fil.json @bbqbum33 (#140)
    • Update my.json about page @bbqbum33 (#139)
    • Update Mongolian About Page @bbqbum33 (#138)
    • Update zh_CN.json @ayalan (#137)
    • Amended Dutch translations @victorp13 (#136)
    • Tooling delete key @ann-kilzer (#133)
    • Update French translation @JohnTitor2036 (#135)
    • Update de.json @astandke (#134)
    • Update translation in Portuguese @leticiarina (#132)
    • Fix quotes @ann-kilzer (#131)
    • Update ar.json @bbqbum33 (#130)
    • Update th.json @bbqbum33 (#129)
    • Update id.json @bbqbum33 (#128)
    • Update vi.json 8/9 @baotruong18 (#127)
    • Update release-drafter.yml @ann-kilzer (#126)
    • Updated ja.json @naizdptpaccum (#122)
    • Update fil.json @bbqbum33 (#124)
    • Auto-draft releases @ann-kilzer (#125)
    • Added mn option @bbqbum33 (#123)
    • Updated it.json @naizdptpaccum (#121)
    • Updated portoguese @naizdptpaccum (#120)
    • Updated es.json to match revamped en.json @kangy1989 (#114)
    • Update my.json @bbqbum33 (#117)
    • Italian Language full translation @naizdptpaccum (#119)
    • Update mn.json @bbqbum33 (#118)
    • Update ko.json @bbqbum33 (#115)
    • Update vi.json @bbqbum33 (#116)
    • Added Myanmar(Burmese) language @yelinnwai (#112)
    • Bump version for new strings @renderf0x (#113)
    • New about page string keys added @renderf0x (#110)
    • couple of updates to ja.json @alexmalins (#111)
    • Latest en keys @ann-kilzer (#108)
    • Use "Find A Doc" in JP @ann-kilzer (#109)
    • ja translations for new keys from PR #106 @alexmalins (#107)
    Source code(tar.gz)
    Source code(zip)
  • v1.1.4(Sep 10, 2021)

    Changes

    • Update en.json @theyokohamalife (#144)
    • Update ne.json @bbqbum33 (#142)
    • Small update to fil.json @bbqbum33 (#140)
    • Update my.json about page @bbqbum33 (#139)
    • Update Mongolian About Page @bbqbum33 (#138)
    • Update zh_CN.json @ayalan (#137)
    • Amended Dutch translations @victorp13 (#136)
    • Tooling delete key @ann-kilzer (#133)
    • Update French translation @JohnTitor2036 (#135)
    • Update de.json @astandke (#134)
    • Update translation in Portuguese @leticiarina (#132)
    • Fix quotes @ann-kilzer (#131)
    • Update ar.json @bbqbum33 (#130)
    • Update th.json @bbqbum33 (#129)
    • Update id.json @bbqbum33 (#128)
    • Update vi.json 8/9 @baotruong18 (#127)
    • Update release-drafter.yml @ann-kilzer (#126)
    • Updated ja.json @naizdptpaccum (#122)
    • Update fil.json @bbqbum33 (#124)
    • Auto-draft releases @ann-kilzer (#125)
    • Added mn option @bbqbum33 (#123)
    • Updated it.json @naizdptpaccum (#121)
    • Updated portoguese @naizdptpaccum (#120)
    • Updated es.json to match revamped en.json @kangy1989 (#114)
    • Update my.json @bbqbum33 (#117)
    • Italian Language full translation @naizdptpaccum (#119)
    • Update mn.json @bbqbum33 (#118)
    • Update ko.json @bbqbum33 (#115)
    • Update vi.json @bbqbum33 (#116)
    • Added Myanmar(Burmese) language @yelinnwai (#112)
    • Bump version for new strings @renderf0x (#113)
    • New about page string keys added @renderf0x (#110)
    • couple of updates to ja.json @alexmalins (#111)
    • Latest en keys @ann-kilzer (#108)
    • Use "Find A Doc" in JP @ann-kilzer (#109)
    • ja translations for new keys from PR #106 @alexmalins (#107)
    Source code(tar.gz)
    Source code(zip)
  • v1.1.3(Aug 25, 2021)

  • v1.1.2(Aug 20, 2021)

  • v1.1.1(Aug 18, 2021)

  • v1.1.0(Aug 17, 2021)

  • v1.0.14(Aug 17, 2021)

  • v1.0.13(Aug 16, 2021)

  • v1.0.12(Aug 11, 2021)

    Changes

    • Update ar.json @bbqbum33 (#130)
    • Update th.json @bbqbum33 (#129)
    • Update id.json @bbqbum33 (#128)
    • Update vi.json 8/9 @baotruong18 (#127)
    Source code(tar.gz)
    Source code(zip)
  • v1.0.11(Aug 9, 2021)

    Changes

    • Updated ja.json @naizdptpaccum (#122)
    • Update fil.json @bbqbum33 (#124)
    • Auto-draft releases @ann-kilzer (#125)
    • Added mn option @bbqbum33 (#123)
    • Updated it.json @naizdptpaccum (#121)
    • Updated portoguese @naizdptpaccum (#120)
    • Updated es.json to match revamped en.json @kangy1989 (#114)
    • Update my.json @bbqbum33 (#117)
    • Italian Language full translation @naizdptpaccum (#119)
    • Update mn.json @bbqbum33 (#118)
    • Update ko.json @bbqbum33 (#115)
    • Update vi.json @bbqbum33 (#116)
    • Added Myanmar(Burmese) language @yelinnwai (#112)
    • Bump version for new strings @renderf0x (#113)
    • New about page string keys added @renderf0x (#110)
    • couple of updates to ja.json @alexmalins (#111)
    • Latest en keys @ann-kilzer (#108)
    • Use "Find A Doc" in JP @ann-kilzer (#109)
    • ja translations for new keys from PR #106 @alexmalins (#107)
    • Update release-drafter.yml @ann-kilzer (#126)
    Source code(tar.gz)
    Source code(zip)
  • v1.0.10(Aug 8, 2021)

  • v1.0.6(Jul 24, 2021)

  • v1.04(Jul 24, 2021)

  • v1.0.1(Jun 29, 2021)

  • 1.0.0(Jun 28, 2021)

Wordle strategy: Find frequency of letters appearing in 5-letter words in the English language

Find frequency of letters appearing in 5-letter words in the English language In

Gabriel Apolinário 1 Jan 17, 2022
Code Jam for creating a text-based adventure game engine and custom worlds

Text Based Adventure Jam Author: Devin McIntyre Our goal is two-fold: Create a text based adventure game engine that can parse a standard file format

HTTPChat 4 Dec 26, 2021
Extract price amount and currency symbol from a raw text string

price-parser is a small library for extracting price and currency from raw text strings.

Scrapinghub 252 Dec 31, 2022
This is a text summarizing tool written in Python

Summarize Written by: Ling Li Ya This is a text summarizing tool written in Python. User Guide Some things to note: The application is accessible here

Marcus Lee 2 Feb 18, 2022
Python port of Google's libphonenumber

phonenumbers Python Library This is a Python port of Google's libphonenumber library It supports Python 2.5-2.7 and Python 3.x (in the same codebase,

David Drysdale 3.1k Dec 29, 2022
Question answering on russian with XLMRobertaLarge as a service

QA Roberta Ru SaaS Question answering on russian with XLMRobertaLarge as a service. Thanks for the model to Alexander Kaigorodov. Stack Flask Gunicorn

Gladkikh Prohor 21 Jul 04, 2022
A non-validating SQL parser module for Python

python-sqlparse - Parse SQL statements sqlparse is a non-validating SQL parser for Python. It provides support for parsing, splitting and formatting S

Andi Albrecht 3.1k Jan 04, 2023
Skype export archive to text converter for python

Skype export archive to text converter This software utility extracts chat logs

Roland Pihlakas open source projects 2 Jun 30, 2022
Split large XML files into smaller ones for easy upload

Split large XML files into smaller ones for easy upload. Works for WordPress Posts Import and other XML files.

Joseph Adediji 1 Jan 30, 2022
Python Q&A for Network Engineers

Q & A I am often asked questions about how to solve this or that problem, and I decided to post these questions and solutions here, in case it is also

Natasha Samoylenko 30 Nov 15, 2022
Little python script + dictionary to help solve Wordle puzzles

Wordle Solver Little python script + dictionary to help solve Wordle puzzles Usage Usage: ./wordlesolver.py [letters in word] [letters not in word] [p

Luke Stephens (hakluke) 4 Jul 24, 2022
Implementation of hashids (http://hashids.org) in Python. Compatible with Python 2 and Python 3

hashids for Python 2.7 & 3 A python port of the JavaScript hashids implementation. It generates YouTube-like hashes from one or many numbers. Use hash

David Aurelio 1.4k Jan 02, 2023
Word and phrase lists in CSV

Word Lists Word and phrase lists in CSV, collected from different sources. Oxford Word Lists: oxford-5k.csv - Oxford 3000 and 5000 oxford-opal.csv - O

Anton Zhiyanov 14 Oct 14, 2022
A simple Python module for parsing human names into their individual components

Name Parser A simple Python (3.2+ & 2.6+) module for parsing human names into their individual components. hn.title hn.first hn.middle hn.last hn.suff

Derek Gulbranson 574 Dec 20, 2022
The project is investigating methods to extract human-marked data from document forms such as surveys and tests.

The project is investigating methods to extract human-marked data from document forms such as surveys and tests. They can read questions, multiple-choice exam papers, and grade.

Harry 5 Mar 27, 2022
pydantic-i18n is an extension to support an i18n for the pydantic error messages.

pydantic-i18n is an extension to support an i18n for the pydantic error messages

Boardpack 48 Dec 21, 2022
"Complexity" of Flags of the countries of the world

"Complexity" of Flags of the countries of the world Flags (png) from: https://flagcdn.com/w2560.zip https://flagpedia.net/download/images run: chmod +

Alexander Lelchuk 1 Feb 10, 2022
Amazing GitHub Template - Sane defaults for your next project!

🚀 Useful README.md, LICENSE, CONTRIBUTING.md, CODE_OF_CONDUCT.md, SECURITY.md, GitHub Issues and Pull Requests and Actions templates to jumpstart your projects.

276 Jan 01, 2023
AnnIE - Annotation Platform, tool for open information extraction annotations using text files.

AnnIE - Annotation Platform, tool for open information extraction annotations using text files.

Niklas 29 Dec 20, 2022
TextStatistics - Get a text file wich contains English text

TextStatistics This program get a text file wich contains English text. The program analyses the text, and print some information. For this program I

2 Nov 15, 2021